joi, 12 noiembrie 2009

O istorie semantica a pulii



Initial am vrut sa zic ceva azi de cuvintele cautate pe guagal de unii perversi, si care cautand "futai" ib diferite contexte, au ajuns, dupa cum v`am mai zis, pe la noi in ograda... Dar, ca e un mare dar, mi`a trecut repde, si m`a izbit frontal alta idee proasta, cum am eu de obicei... Minunatul guoagal are o functie faina rau, aia de tradus... Dupa cum zice si titlul aberatiei de azi, o sa vedem ce importanta are pula in lingvistica altor popoare (bineintels cele care au in lexicul lor aceste minunate 4 litere):

In ordinea numerelor de pe tricou, prima limba in care pula inseamna alteceva decat pula(o lipsa de echivalent lingvistic a lu` guoagal) este albaneza... Acolo daca spui cuiva calsicul "da`te`n pula mea", o sa`l trimiti mai exact in "puii de gaina"... Bendeac va fi ca acasa acolo in pula mea!(n.r. in acceptiunea albaneza a cuvantului). Mai apoi, urmeaza o tara din continentul mancator de fainoase, Filipine. Acolo la ei, pula noastra autohtona inseamna rosu. Da ati citit bine. ROSU. Va dati seama ce traduceri ar iesi... Nu mai vine Mos Craciun, vine pula aia grasa, o traducere a melodiei, Lady in Red ar suna ceva de genu` Doamna in Pula (ceea ce n`ar fi deloc departe de adevar)... In finlandeza insa, traducerea locala a cuvantului este in antiteza cu sensul lui adevarat... Pula la ei inseamna lipsa... Nasol amicilor, si totusi amuzant... "bani? pula!... nivel de trai? pula!... respect fata de cetateni? pula!"... Suna cunoscut? In indoneziana, minunatele 4 litere puse una langa alta, inseamna "de asemenea"... Cam nemanierati asiaticii astia... Ia ganditi`va...." mi`a parut bine de cunostiinta! Pula mea, si mie!"... Din letona si in poloneza se traduce prin "piscina"... aici chiar e amuzant, ca imi vin in minte o gramada de minunate contexte in care poate fi folosit... Da frate, am fost la complexul sportiv si`am facut pluta pe pula... Sau, hai fata ne arunca si noi in pula?... Lista poate continua, dar va las si pe voi sa va folositi capusorul... Pana data viitoare, sanatate la pasarele!!!

P.S. Sincer ma asteptam la mai multe traduceri ale cuvantului pula in limbi straineze, da` tre sa ma multumesc cu ce am gasit... din episodul viitor, mirificul si inegalabilul "pizda"

P.S.2 N`am putut sa ma abtin, si a trebuit sa pun, ce`i drept rasuflata, dar eterna "pula pula pula"

7 comentarii:

kid2920 spunea...

fratele meu, am ras cu lacrimi =)) esti genial!!!

Aaron Pumnul spunea...

ftare, bha...ai omis, totusi, faptul ca in nush ce tara bananiera, pula e moneda naţională...vorbeam noi odată, cum ar fi să te întorci acasă de la muncă şi să te întrebe femeia...Ai luat ceva? Am luat o pulă...

P.S. Banii aia pe care am sa ti-i dau de vreo 6 luni, nu-i vrei in puli:D?

ne-am prost spunea...

ba am vrut sa fiu original, nu sa fur de la deko... in aceiasi ordine de idei mai e si localitatea aia din croatia pula... de au dat muistii aia stiri cu "roman mort la pula"... umor negru, ce pula mea sa le ceri...

cat despre banii aia, baga`ti pula`n ei

Aaron Pumnul spunea...

adica ma faci plagiator??!!

ne-am prost spunea...

nu, da acum te fac dislexic... am zis ca nu am vrut eu sa plagiez de la deko... beleste ochii cand citesti

Aaron Pumnul spunea...

adica ma faci dislexic??!!

ne-am prost spunea...

da in pula mea, nu vezi?

 


ne-am prost © 2010.